Korona Esther 70245 bruksanvisning

Korona Esther 70245
(1)
  • Sideantall: 2
  • Fyltype: PDF
70245_70246_11_2018 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Esther

3. Wiegen / Zuwiegen
G Weighing and additional weighingF Peser et tarerE PesadoI Pesatura e taraturaK Ζυγίστε και βρείτε το απόβαροr Взвешивание и довешиваниеQ Ważenie i tarowanieO Weeg en tarreerP Pesar e dosearT Tartma ve dara almac Vejning og kalibreringS Väga och tarera- Punnitus ja taarausz Zvážit a přivážitn TehtanjeH Mérés és hozzámérésKorona electric GmbHHauptstraße 169, 59846 Sundern, GermanyTel.: +49 29 33 / 902 84-80www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
1. Inbetriebnahme
G CommissioningF Mise en serviceE Puesta en marchaI Messa in funzioneK Έναρξη λειτουργίαςr Ввод в эксплуатациюQ UruchomienieO IngebruiknameP Colocação em funcionamentoT İlk çalıştırmac IdrifttagningS Idrifttagning- Käyttöönottoz Uvedení do provozun Prvi vklopH Üzembevétel
2. Einheit einstellen
G Adjusting the unitF Régler l’unitéE Ajustar la unidadI Impostazione dell’unitàK Ρυθμίστε τη μονάδαr Установите единицу измеренияQ Ustawianie jednostkiO Stel de eenheid inP Definir a unidade de medidaT Birimi ayarlamac Indstilling af enhedS Ställ in enheten- Aseta yksikköz Nastavení jednotkyn Nastavite enotoH Az egység beállítása
4. Fehlermeldungen
G Error messagesF Messages d’erreurE Avisos de erroresI Messaggi di erroreK Μηνύματα σφαλμάτωνr Сообщения об ошибкахQ Komunikaty błędówO FoutmeldingenP Mensagens de erroT Hata mesajlarıc FejlmeldingerS Felmeddelanden- Virheilmoituksetz Chybová hlášenín Javljene napakeH Hibajelzések

D Wichtige Hinweise

Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 5 kg. Bei
der Gewichtsmessung werden die Ergebnisse in 1-g-
Schritten angezeigt.
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas
Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter
fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofach-
sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schad-
Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Ele-
ktro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte
an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika-
tions fehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedi-
enung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garan-
tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf
datum gegenüber der Korona service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste, Germany, geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisi-
erten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem
Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.

G Important instructions

The scales can accept a maximum load of 11 lb. The
weight measurement is displayed in 0,05 oz divisions.
Protect your personal scale from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid
cosmetics, great temperature fluctuation and close-
ness to sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never im-
merse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may
impair the accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
Repairs may only be performed by Customer Service
or by accredited retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not
constitute normal household waste! They are considered
to be toxic waste and, as such, should be disposed of
in special containers, toxic waste collection points or
brought to electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant sub-
stances are marked as follows: Pb = Battery
contains lead, Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance
with the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). If you have
any queries, please refer to the local authorities
responsible for waste disposal.

F Remarques importantes

La capacité de charge de la balance est de, 5 kg. Lors
incréments de 1 g.
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à
l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou
aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez ja-
mais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous
l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux
qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente ou par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement dé-
chargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs
spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage,
ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-
ménagers.
Remarque: Vous trouverez les symboles suiv-
ants sur les piles contenant des substances
toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd =
pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive rela-
tive aux vieux appareils électriques et électron-
iques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Pour toute question, veuillez vous
adresser aux autorités de la commune compétentes
pour le traitement des déchets.

E Indicaciones importantes

La carga máxima de la báscula es de 5 kg. Los resulta-
dos de la medición del peso se visualizan en pasos de
1g.
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo,
productos químicos, grandes variaciones de temper-
atura y evite colocarla en las proximidades de fuentes
de calor (estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por
campos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos
móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusiva-
mente por el servicio técnico o por el representante
autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente
descargados deben eliminarse en los recipientes es-
pecialmente señalizados, en los lugares especialmente
destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos
eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que
contienen sustancias nocivas:
Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila con-
tiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación
de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical
and Electronic Equipment“). En caso de dudas o
consultas sírvase dirigirse a las autoridades com-
petentes para la eliminación de desechos.

I Avvertenze importanti

La portata massima della bilancia è di 5 kg. La visualiz-
zazione del peso avviene ad intervalli di 1 g.
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e pros-
simità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua cor-
rente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione
della bilancia.
D Küchenwaage
G Kitchen scale
F Balance de cuisine
E Balanza de cocina
I Bilancia per cucina
K Zυγαριά κoυζίνας
r Kухонные весы
Q Waga kuchenna
O Keukenweegschaal
P Balança de cozinha
T Mutfak Terazisi
c Køkkenvægt
S Köksvåg
- Keittiövaaka
z Kuchyňská váhá
n Kuhinjska tehtnica
H Konyhai mérleg

ml fl’ozg

120
Korona Esther 70245

Trenger du hjelp?

Antall spørsmål: 0

Har du et spørsmål om Korona Esther 70245 eller trenger du hjelp? Still spørsmålet ditt her. Gi en tydelig og omfattende beskrivelse av problemet og spørsmålet ditt. Jo mer detaljert du beskriver problemet og spørsmålet, desto lettere blir det for andre eiere av Korona Esther 70245 å gi et godt svar på spørsmålet ditt.

Se håndboken for Korona Esther 70245 her gratis. Denne håndboken er under kategorien Kjøkkenvekter og har blitt vurdert av 1 personer med et gjennomsnitt på 7.5. Denne håndboken er tilgjengelig på følgende språk: Engelsk. Har du et spørsmål om Korona Esther 70245 eller trenger du hjelp? Still spørsmålet ditt her

Spesifikasjoner for Korona Esther 70245

Generelt
Merke Korona
Modell Esther 70245
Produkt Kjøkkenvekt
Språk Engelsk
Fyltype PDF

Vanlige spørsmål

Nedenfor finner du de vanligste spørsmålene folk har om Korona Esther 70245 .

Finner du ikke spørsmålet ditt i listen? Still spørsmålet ditt her