Microlife MT 1751

Microlife MT 1751 bruksanvisning

(1)
  • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    • The pacifier thermometer is suitable exclusively for oral measurement
    of the body temperature of children up to three years of age.
    • The minimum measurement time until the signalling tone [beep] must be main-
    tained without exception.
    • The readings displayed by the pacifier thermometer may be too low under
    some conditions (e.g. if the child is crying or persistently breathing through its
    mouth). Therefore, in case of doubt, or if there are signs of fever (reddening of
    skin, sweating, agitation, unwillingness to drink), please always perform a
    follow-up rectal measurement.
    • This thermometer is not suitable for use as a pacifier.
    • Protect the thermometer from hitting and striking.
    • Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the thermometer.
    • The thermometer can/must not be opened! The batteries cannot be changed
    for safety reasons.
    • Use only the commercial disinfectants listed in the section «cleaning and disin-
    fecting» to clean the thermometer. The thermometer must be intact when
    immersed in liquid disinfectant.
    Warning: The thermometer contains a long-life silver oxide battery (not re-
    placeable). For disposal, please comply with local regulations for special waste.
    • It is not necessary to calibrate the measurement accuracy within the limited
    3-years battery life time.
    Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance
    with the locally applicable regulations, not with domestic waste.
    TURNING ON THE THERMOMETER
    To turn on the thermometer, push the button over the display window; a short sig-
    nalling tone [beep] signals «thermometer ON.» A display test is performed. Then
    at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a flashing «°C» appear
    at the upper right of the display. The thermometer is now ready for use.
    USING THE THERMOMETER
    The pacifier thermometer is suitable only for oral measurement of the body tempe-
    rature of children, and it must not be used as a pacifier. Place the thermometer in
    the child’s mouth like a normal baby pacifier. Be sure the child keeps the thermo-
    meter in his mouth during the measurement, and keep the child’s mouth closed as
    much as possible. The measurement time signalled is normally about 5 minutes.
    During a measurement, the current temperature is displayed continuously. The «°C»
    symbol flashes during this period of time. If the signalling tone sounds (
    beep-beep-
    beep
    10 times) and the «°C» is no longer flashing, this means that the measured
    increase in temperature is now less than 0.1 °C in 32 seconds and that the thermo-
    meter is ready for reading.
    Warning! Certain external factors can lead to a certain measurement inaccuracy
    in any measurement of body temperature, especially on small children. Therefore,
    please note the instruction given in the section «Safety instruction». After a mea-
    surement, the maximum temperature measured is shown on the display until the
    thermometer shuts off. To prolong the life of the battery, turn it off after use by
    pressing the operating button briefly. Otherwise the thermometer will automati-
    cally turn off after about 10 minutes.
    STORAGE OF MEASURED VALUES
    If you hold the button down for more than 3 seconds when turning the thermome-
    ter on, the maximum temperature stored automatically at the last measurement
    will be displayed. At the same time, a small «M» for memory will appear at the
    right of the display.
    CLEANING AND DISINFECTING
    Name: Isopropyl alcohol 70 %; immerse: max. 24 hours.
    BATTERY EXHAUSTION
    When the «» symbol (upside-down triangle) appears in the lower right of the
    display, the battery is exhausted and thermometer needs to be replaced. For bat-
    tery disposal please refer to «safety instructions».
    This device complies with the requirements of the Medical Device Directive
    93/42/EEC. Technical alterations reserved.
    GUARANTEE
    We grant you a lifetime guarantee after the date of purchase. Any damage
    caused by improper handling shall not be covered by the guarantee. Battery and
    packaging are also excluded from the guarantee. All other damage claims
    excluded. A guarantee claim must be submitted with the purchase receipt. Please
    pack your defective thermometer well and send with sufficient postage to:
    Date of purchase:
    IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI
    • N’utiliser le thermomètre tétine que pour la mesure de la température
    par voie buccale chez l’enfant de moins de trois ans.
    • Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que le signal
    sonore se déclenche.
    Les mesures affichées par le thermomètre tétine risquent d’être minorées dans cer-
    taines circonstances (si l’enfant pleure ou respire par la bouche, par exemple). En
    cas d’incertitude ou en présence de signes de fièvre (si la peau de l’enfant rougit,
    s’il transpire beaucoup, s’il est agité ou s’il se met à trembler), effectuer un con-
    trôle par voie rectale à l’aide d’un thermomètre électronique classique.
    • Ce thermomètre ne doit jamais être utilisé à la place d’une tétine.
    • Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cogner.
    • Ne pas exposer le thermomètre à des températures ambiantes supérieures à
    60 °C. Ne jamais le mettre à bouillir.
    • Il est interdit d’ouvrir le thermomètre. Pour des raisons de sécurité, il est impos-
    sible de changer les piles.
    • Pour procéder au nettoyage, n’utiliser que l’un des produits répertoriés dans le pa-
    ragraphe «Nettoyage et désinfection du thermomètre». Le thermomètre doit être en
    bon état, (absence de fissures), lorsqu’il est plongé dans un liquide désinfectant.
    Attention: le thermomètre contient une pile à l’oxyde d’argent «longue durée»
    (non remplaçable). Respecter les réglementations locales d’élimination des
    déchets spéciaux lorsque ce produit ne sera plus utilisable.
    • Il n’est pas nécessaire de vérifier la précision de mesure de ce thermomètre
    pendant sa durée de vie limitée à environ 3 ans.
    Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en confor-
    mité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères.
    MISE EN MARCHE DU THERMOMETRE
    Pour mettre le thermomètre en marche, appuyer sur le bouton situé sur la face
    avant. Un bref signal sonore (bip) indique que le thermomètre est en marche. Un
    test d’affichage est alors réalisé. Pour une température ambiante inférieure à
    32 °C, un «L» s’affiche et un «°C» se met à clignoter dans le coin supérieur droit
    de l’écran. Le thermomètre est prêt à l’emploi.
    UTILISATION DU THERMOMETRE
    Le thermomètre tétine ne doit être utilisé que pour la prise de température buccale chez
    l’enfant. Il ne doit en aucun cas servir de tétine simple. Placer le thermomètre dans la
    bouche de l’enfant comme une tétine de bébé normale. Veiller à ce que l’enfant garde
    bien le thermomètre dans sa bouche pendant la prise de mesure. Dans la mesure du
    possible, l’enfant doit garder la bouche fermée. La durée de mesure est normalement
    d’environ 5 minutes. Pendant la mesure, la température en cours est affichée en per-
    manence. Le symbole «°C» clignote pendant ce temps. Si le signal sonore (10 bips
    consécutifs) se déclenche et si le symbole «°C» ne clignote plus, l’augmentation de la
    température mesurée est désormais inférieure à 0,1 °C en 32 secondes.
    Attention! Certains facteurs extérieurs risquent d’affecter la précision de mesure de la
    température corporelle, en particulier chez les jeunes enfants. Se reporter aux instruc-
    tions données dans le paragraphe «Précautions d’emploi». Après une mesure, la
    température maximale mesurée est indiquée à l’écran jusqu’à l’arrêt du thermomètre.
    Pour prolonger la durée de vie de la pile, arrêter le thermomètre immédiatement après
    utilisation en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt. Certes, le thermomèt-
    re s’arrête automatiquement, mais après environ 10 minutes de fonctionnement.
    ENREGISTREMENT DE LA DERNIERE MESURE
    Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée, maintenir la pression
    sur le bouton pendant plus de 3 secondes lors de la mise en marche. Simulta-
    nément, le petit symbole «M» de mémoire s’affiche à droite de l’écran.
    NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DU THERMOMÈTRE
    Nom: Alcool isopropyl 70 %; immersion: max. 24 heures.
    DÉCHARGEMENT DE LA PILE
    Lorsque le symbole «» (triangle inversé) apparaît au coin inférieur droit de l'écran
    d'affichage, cela signifie que la pile est déchargée et que le thermomètre doit être
    remplacé. Pour jeter les piles usées, se reporter aux «Précautions d’emploi».
    Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils
    médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques.
    GARANTIE
    Nous vous accordons une garantie à vie à compter de la date d’achat. Aucun
    dommage occasionné par une mauvaise manipulation n’est couvert par la garan-
    tie. La pile et l’emballage sont également exclus de la garantie. Tout autre
    sinistre exclu. Toujours joindre la preuve d’achat à toute déclaration de sinistre.
    Veuillez emballer correctement votre thermomètre défectueux et adresser le
    paquet affranchi au tarif en vigueur à:
    Date d’achat:
    DIGITAL PACIFIER THERMOMETER
    MT 1751
    DESCRIPTION OF THIS PRODUCT
    DESCRIPTION DU PRODUIT
    Type / Type:
    Measurement range /
    Etendue de mesure:
    Measurement accuracy /
    Précision:
    Operating temperature /
    Température de fonctionnement:
    Self-test /
    Dispositif d’autocontrôle:
    Display / Affichage:
    Signalling tone /
    Signal sonore:
    Storage temperature /
    Température de stockage:
    Battery / Pile:
    Reference to standards /
    Référence aux normes:
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    Thermomètre à maxima
    De 32,0 °C à 43,9 °C
    un «L» s’affiche pour les températures inférieures à 32,0 °C
    un «H» s’affiche pour les températures supérieures à 43,9 °C
    ± 0.1 °C entre 34 °C et 42 °C
    10 °C et 40 °C; 15 à 95% d'humidité relative maximum
    Contrôle interne automatique à la valeur test de 37 °C.
    Pour tout écart supérieur à 0,1 °C le symbole «ERR» (erreur) s’affiche
    Écran à cristaux liquides avec 3 chiffres unité d’affichage minimale 0,1 °C
    Pour indiquer que le thermomètre est prêt à l’emploi ou que l’augmentati-
    on de température est inférieure à 0,1 °C en 32 secondes
    Entre –25 °C et +60 °C; 15 à 95% d'humidité relative maximum
    1,5 / 1,55 V; SR 41
    EN 12470-3, thermomètres médicaux;
    ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Maximum thermometer
    32.0 °C to 43.9 °C
    Temp. < 32.0 °C:display «L» for low (too low)
    Temp. > 43.9 °C:display «H» for high (too high)
    ± 0.1 °C between 34 °C and 42 °C
    10 °C to 40 °C; 15 - 95 % relative maximum humidity
    Automatic internal check at a test value of 37.0 °C; if
    there is a deviation of >0.1 °C, «ERR» (error) is displayed
    Liquid crystal display (LCD) with 3 digits
    Smallest unit of display: 0.1 °C
    For signalling that the thermometer is ready to use and that
    the temperature increase is less than 0.1 °C / 32 seconds.
    –25 °C to +60 °C; 15 - 95 % relative maximum humidity
    1.5 / 1.55 V; SR 41
    EN 12470-3, clinical thermometers;
    ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
    Measuring sensor
    Embout thermosensible
    Display Field
    Ecran d’affichage
    ON/OFF button
    Bouton marche/arrêt
    Read the instructions carefully before using this device.
    Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
    Type BF applied part
    Partie appliquée du type BF
    EN FR
    IB MT 1751 VarA 5110
    Microlife AG
    9443 Widnau / Switzerland
Microlife MT 1751

Trenger du hjelp?

Antall spørsmål: 0

Har du et spørsmål om Microlife MT 1751 eller trenger du hjelp? Still spørsmålet ditt her. Gi en tydelig og omfattende beskrivelse av problemet og spørsmålet ditt. Jo mer detaljert du beskriver problemet og spørsmålet, desto lettere blir det for andre eiere av Microlife MT 1751 å gi et godt svar på spørsmålet ditt.

Se håndboken for Microlife MT 1751 her gratis. Denne håndboken er under kategorien Termometere og har blitt vurdert av 1 personer med et gjennomsnitt på 6.8. Denne håndboken er tilgjengelig på følgende språk: Engelsk, Tysk, Fransk, Spansk. Har du et spørsmål om Microlife MT 1751 eller trenger du hjelp? Still spørsmålet ditt her

Spesifikasjoner for Microlife MT 1751

Generelt
Merke Microlife
Modell MT 1751
Produkt Termometer
EAN 4719003017514
Språk Engelsk, Tysk, Fransk, Spansk
Fyltype PDF
Egenskaper
Modell/Type Kontakt
Minnefunksjon
Termometerplassering Oral
Kroppstemperatur måleintervall 32 - 43.9°C
Målingstid 300s
Kroppstemperatur målenøyaktighet 0.1°C
Vanntett
Produktfarge Hvit
Energihåndtering
Batteriliv (maks.) 26280timer
Emballasjeinnhold
Antall per pakke 1stykker

Vanlige spørsmål

Nedenfor finner du de vanligste spørsmålene folk har om Microlife MT 1751 .

Finner du ikke spørsmålet ditt i listen? Still spørsmålet ditt her

BruksanvisningPDF.no

Ser du etter en manual? BruksanvisningPDF.no sørger for at du raskt vil finne manualen som du ser etter. Databasen vår inneholder over 1 million PDF-manualer fra over 10,000 merker. Vi legger til de nyeste manualene hver dag, slik at du alltid finner produktet som du ser etter. Det er veldig enkelt: bare skriv merkenavnet og produkttypen i søkefeltet og du vil umiddelbart kunne se den manualen du ønsker online og gratis.

BruksanvisningPDF.no

© Copyright 2020 BruksanvisningPDF.no