Har kan du se manualen Nikon SB-N5 gratis. Har du lest manualen men det ga deg ikke svar på spørsmålet ditt? Da kan du stille spørsmålet til andre eiere av Nikon SB-N5 på denne siden.
English
Thank you for purchasing a Nikon SB-N5 Speedlight.
The SB-N5 supports i-TTL and manual ash control
when used with interchangeable lens format cameras.
In Smart Photo Selector and Motion Snapshot modes,
the ash will not re but the capture illuminator will light
for about six seconds to illuminate your subject. Power
is supplied by the camera. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the
camera Reference Manual (on CD).
Notice for Customers in Europe
This symbol indicates that this product is to
be collected separately.
The following apply only to users in European
countries:
• This product is designated for separate col-
lection at an appropriate collection point.
Do not dispose of as household waste.
• For more information, contact the retailer
or the local authorities in charge of waste
management.
For Your Safety
For Your Safety
To prevent injury to yourself or to others, read the follow-
ing safety precautions in their entirety before using this
product. Keep these safety instructions where all those
who use the product will read them.
The consequences that could result from failure to ob-
serve the precautions listed in this section are shown by
the following symbols:
WARNING
This icon marks warnings. To prevent
possible injury, read all warnings
before using this Nikon product.
CAUTION
This icon marks cautions. To prevent
damage to your Nikon product, read
all cautions before using the equip-
ment.
WARNING
• Do not disassemble. Touching the product’s internal parts
could result in injury. In the event of malfunction, the
product should be repaired only by a quali ed technician.
Should the product break open as the result of a fall or oth-
er accident, remove the camera battery and/or AC adapter
and then take the product to a Nikon-authorized service
center for inspection.
• Turn the camera o immediately in the event of malfunction.
Should you notice smoke or an unusual smell coming
from the equipment, immediately unplug the camera AC
adapter and remove the camera battery, taking care to
avoid burns. Continued operation could result in re or in-
jury. After removing the battery from the camera, take the
equipment to a Nikon-authorized service center for inspec-
tion.
• Keep dry. Immersing the equipment in or exposing it to wa-
ter (including rain) could cause re or electric shock.
• Do not use in the presence of ammable gas. Do not use elec-
tronic equipment in the presence of ammable gas, as this
could result in explosion or re.
• Do not aim the ash at the operator of a motor vehicle. Failure to
observe this precaution could result in accidents.
• Observe caution when using the ash.
• Using the camera with the ash in close contact with the
skin or other objects could cause re or burns.
• Using the ash close to the subject’s eyes could cause
visual impairment. Particular care should be observed
when photographing infants, when the ash should be
no less than one meter (39 in.) from the subject.
• Keep out of reach of children. Small parts constitute a choking
hazard. Should a child swallow any part of this equipment,
consult a physician immediately.
CAUTION
• Do not handle with wet hands. Failure to observe this precau-
tion could result in electric shock.
• Keep out of reach of children. Failure to observe this precau-
tion could result in injury, including electric shock caused
by licking the product.
• Do not expose to violent physical shocks. Failure to observe this
precaution could damage the internal parts, rupture the
casing, or cause re.
• Do not expose the product to insect repellent or to alcohol, thinner,
or other volatile chemicals or store with naphtha or camphor moth-
balls. Failure to observe this precaution could cause the
plastic casing to break, resulting in re or electric shock.
Parts of the Speedlight (Figure 1)
Parts of the Speedlight (Figure 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Capture illuminator
Flash head
Signal contacts
Mounting foot
Locking pin
Flash head tilting angle scale
Flash head rotating angle scale
Flash status indicator (red)
Capture-illuminator status indicator (green)
Power switch
Latch release
Mounting foot cover
Attachment and Removal
Attachment and Removal
■ Attaching the Speedlight
1
Turn o the camera and SB-N5 and remove the cam-
era multi accessory port cover.
2
Remove the mounting foot cover from the SB-N5
(Figure 2).
3
Insert the mounting foot into the multi accessory
port (Figure 3), sliding it in until it clicks into place and
the latch release slides down to latch the Speedlight
to the camera.
■ Removing the Speedlight
1
Turn o the camera and SB-N5.
2
Keeping the latch release in the unlocked position,
remove the SB-N5 from the camera multi accessory
port (Figure 4). Do not use force. Replace the mount-
ing foot cover when the SB-N5 is not in use.
Product Care
Product Care
■ Cleaning
• Use a blower to remove dust and lint, then wipe gently
with a soft, dry cloth. After using the SB-N5 at the beach or
seaside, wipe o sand or salt with a cloth lightly dampened
in distilled water and then dry the product thoroughly by
wiping it gently with a dry cloth.
• The SB-N5 contains a large amount of precision electronics.
Do not subject to shock or vibration.
■ Storage
To prevent mold or mildew, store the device in a dry, well-
ventilated area. Remove the SB-N5 from storage about once
a month and re it two or three times to keep the condenser
inside the unit from deteriorating. Do not store the device
with camphor or naphtha mothballs or in locations that:
• are in the vicinity of equipment that produces strong elec-
tromagnetic elds,
• are exposed to extremely high temperatures that could
cause product malfunction, such as next to a heater or in
an enclosed vehicle on a hot day
■ Use
• Sudden changes in temperature, such as those that occur
when entering or leaving a heated building on a cold day,
can cause condensation inside the device. To prevent con-
densation, place the device in a plastic bag or other sealed
container before exposing it to sudden changes in tem-
perature.
• Do not use the device in the vicinity of equipment that pro-
duces strong electromagnetic elds, such as transmission
towers or high-voltage power lines. Failure to observe this
precaution could cause product malfunction.
Speci cations
Speci cations
Electronic
construction
Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor
(IGBT) and series circuitry
Supported
cameras
Interchangeable lens format cameras with a
multi accessory port
Guide number
(20 °C/68 °F)
8.5/27.9 (ISO 100, m/ft), 12/39.4 (ISO 200, m/ft)
E ective ash
range (i-TTL)
0.6 m to 20 m/2 ft to 66 ft (varies with ISO
sensitivity, bounce angle, and aperture)
Supported ash
control modes
i-TTL, manual
Options
available using
camera controls
• Flash mode: Fill ash (front-curtain sync), front-
curtain with slow sync, and rear-curtain sync,
rear-curtain with slow sync
• Flash control mode: i-TTL, manual
• Flash compensation
Bounce angle• Vertical: Flash can be rotated up 90° from
horizontal with stops where the ash is
pointing directly ahead and at 60°, 75°, and
90°
• Horizontal: 180° right to 180° left, with stops
where the ash is pointing directly ahead
and at 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, and 180°
Device on/o Power switch used to turn SB-N5 on and o
Flash status
indicator
Lights when charging is complete
Warning indicator: Blinks (see the camera
Reference Manual for more information)
Capture
illuminator
When SB-N5 is used with compatible cameras,
lights for about six seconds during bu ering
in Smart Photo Selector and Motion Snapshot
modes
Capture-
illuminator
status indicator
Lights to show that capture illuminator can
be used
Flash durationLights for about 1/4000 s when red at full
power
Other optionsThermal cut-out
Firmware can be updated from camera
Dimensions
(W × H × D)
Approx. 50 × 70.5 × 40.5 mm/2.0 × 2.8 × 1.6 in.
WeightApprox. 70 g/2.5 oz (SB-N5 only)
Supplied
accessories
Soft case SS-N5,
Mounting foot cover BS-N2000
Speci cations subject to change without notice. Nikon will not be
held liable for damages that may result from any mistakes that this
manual may contain.
Speedlight User’s Manual
En
Blitzgerät Benutzerhandbuch
De
Flash Manuel d’utilisation
Fr
Flash Manual del usuario
Es
Blits Bruksanvisning
No
Speedlight Användarhandbok
Sv
Salamalaite Käyttöohje
Fi
Speedlight Руководство пользователя
Ru
Speedlight Brugervejledning
Dk
Speedlight Gebruikshandleiding
Nl
Speedlight Manual do utilizador
Pt
Lampeggiatore Manuale d’uso
It
Φλας Speedlight Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Gr
Lampa błyskowa Instrukcja obsługi
Pl
Blesk Návod k obsluze
Cz
Vaku Használati útmutató
Hu
Blesk Užívateľská príručka
Sk
Speedlight Navodila za uporabo
Sl
Kiirvälk Kasutusjuhend
Et
Speedlight zibspuldze Lietošanas rokasgrāmata
Lv
„Speedlight“ Naudojimo instrukcija
Lt
Flass Notendahandbók
Is
Speedlight Manualul utilizatorului
Ro
Speedlight Посібник користувача
Ua
SB-N5
Printed in China
SB2I02(P2)
8MSA52P2-02
Français
Merci d’avoir acheté un ash Nikon SB-N5. Le SB-N5 prend en
charge la commande de ash i-TTL et manuelle lorsqu’il est
utilisé avec des appareils photos à objectif interchangeable.
En mode Sélecteur de photo optimisé et Instant animé, le
ash ne se déclenchera pas mais l’illuminateur continu s’al-
lumera pendant environ six secondes pour éclairer le sujet.
L’appareil photo fournit l’alimentation. Avant d’utiliser ce
produit, veuillez lire attentivement aussi bien ces instructions
que le manuel de référence de l’appareil photo (sur CD).
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que ce produit doit être
collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent unique-
ment aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément
dans un point de collecte approprié. Il ne
doit pas être jeté avec les déchets ména-
gers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les
autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A n d’éviter de vous blesser, ou de blesser d’autres per-
sonnes, prenez soin de lire entièrement les précautions de
sécurité suivantes avant d’utiliser ce produit. Conservez ces
mesures de sécurité dans un endroit accessible par tous les
utilisateurs du produit qui les liront.
Les conséquences pouvant résulter d’un non-respect des
consignes émises dans cette section sont représentées par
les symboles suivants :
AVERTISSE-
MENT
Cet icône symbolise les mises en garde.
A n d’éviter toute blessure éventuelle,
prenez soin de lire toutes les mises en
garde avant d’utiliser le produit Nikon.
MISE EN
GARDE
Cet icône symbolise les mises en garde.
A n d’éviter tout dommage à votre pro-
duit Nikon, prenez soin de lire toutes les
mises en garde avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
• Ne pas démonter. La manipulation des parties internes du produit
pourrait causer des blessures. Dans le cas d’un disfonctionne-
ment, seul un technicien quali é peut réparer le produit. Si le
produit venait à se briser suite à une chute ou tout autre acci-
dent, retirez la batterie et/ou l’adaptateur secteur de l’appareil
photo et apportez le produit dans un centre de SAV Nikon agréé
pour le faire examiner.
• Dans le cas d’un disfonctionnement, éteignez immédiatement l’appareil
photo. Si vous remarquez que l’appareil émet de la fumée ou
une odeur inhabituelle, débranchez immédiatement l’adapta-
teur secteur de l’appareil photo et retirez la batterie, en prenant
soin de ne pas vous brûler. Un fonctionnement non-interrompu
pourrait causer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré
la batterie de l’appareil photo, apportez l’appareil dans un centre
de SAV Nikon agréé pour le faire examiner.
• Tenir au sec. Plonger l’appareil dans l’eau ou l’exposer à l’eau (y
compris la pluie) pourrait causer un incendie ou une électrocu-
tion.
• Ne pas utiliser en cas de présence de gaz in ammables. N’utilisez pas
d’appareil électronique en cas de présence de gaz in amma-
bles, ceci pouvant résulter à une explosion ou un incendie.
• Ne pas pointer le ash sur l’utilisateur d’un véhicule motorisé. Le non-
respect de cette consigne pourrait causer des accidents.
• Respectez les consignes lors de l’utilisation du ash.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, un coup de ash en
contact rapproché avec la peau ou d’autres objets pourrait
causer un incendie ou des brûlures.
• L’utilisation du ash trop près des yeux du sujet pourrait
causer des troubles visuels. Veuillez porter une attention par-
ticulière lorsque vous photographiez des enfants, le ash ne
devant pas se trouver à moins d’un mètre du sujet.
• Tenir hors de la portée des enfants. De petites pièces exposent à un
risque d’étou ement. Si un enfant venait à avaler n’importe quel-
le pièce de l’appareil, consultez immédiatement un médecin.
MISE EN GARDE
• Ne pas manipuler avec les mains humides. Le non-respect de cette
consigne pourrait causer une électrocution.
• Tenir hors de la portée des enfants. Le non-respect de cette consi-
gne pourrait causer des blessures, y compris une électrocution
lors d’un contact du produit avec la bouche.
• Ne pas exposer à de violents chocs physiques. Le non respect de cette
consigne pourrait abîmer les parties internes, rompre le boîtier
ou produire un incendie.
• Ne pas exposer le produit à des répulsifs ou à de l’alcool, à un diluant ou à
d’autres produits chimiques volatils ou le ranger avec des boules de cam-
phre ou de naphtaline. Le non-respect de cette consigne pourrait
causer la fracture du boîtier en plastique, entraînant un incendie
ou une électrocution.
Pièces du ash (Figure 1)
Pièces du ash (Figure 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Illuminateur continu
Tête de ash
Contacts du signal
Sabot de xation
Goupille d’arrêt
Echelle de l’angle d’inclinaison de la tête de ash
Echelle de l’angle de rotation de la tête de ash
Témoin d’état du ash (rouge)
Témoin d’état de l’illuminateur continu (vert)
Commutateur marche-arrêt
Déverrouillage du loquet
Cache du sabot de xation
Fixation et retrait
Fixation et retrait
■ Fixation du fl ash
1
Eteindre l’appareil photo et le SB-N5 puis retirer le cache
du port multi-accessoires.
2
Retirez le cache du sabot de xation du SB-N5 (Figure 2).
3
Insérer le sabot de xation dans le port multi-accessoires
(Figure 3), en le glissant jusqu’à ce qu’il s’enclenche et que
le loquet de déverrouillage soit abaissé a n de verrouiller
le ash à l’appareil photo.
■ Retrait du fl ash
1
Eteindre l’appareil photo et le SB-N5.
2
En laissant le loquet en position de déverrouillage, retirer
le SB-N5 du port multi-accessoires de l’appareil photo
(Figure 4). Ne pas forcer. Replacer le cache du sabot de
xation lorsque le SB-N5 n’est pas utilisé.
Entretien du produit
Entretien du produit
■ Nettoyage
• Utiliser un sou eur pour enlever la poussière et les peluches,
puis essuyer délicatement avec un tissu sec et doux. Après avoir
utilisé le SB-N5 à la plage ou au bord de la mer, enlever le sable
ou le sel avec un tissu légèrement humidi é dans de l’eau dis-
tillée puis sécher entièrement le produit en l’essuyant délicate-
ment avec un tissu sec.
• Le SB-N5 contient une grande quantité de pièces électroniques
de précision. Ne pas soumettre aux chocs et vibrations.
■ Rangement
Pour éviter la formation de moisissures, ranger l’appareil dans un
endroit sec et bien aéré. Ressortir le SB-N5 environ une fois par
mois et le mettre en route deux ou trois fois pour éviter que le
condensateur ne se détériore. Ne pas ranger l’appareil avec des
boules de camphre ou de naphtaline, ou dans des endroits qui :
• sont à proximité d’appareils qui produisent de forts champs ma-
gnétiques.
• sont exposés à d’extrêmement hautes températures qui pour-
raient causer un disfonctionnement du produit, comme à côté
d’un radiateur ou dans un véhicule fermé un jour de canicule.
■ Utilisation
• Des changements soudains de températures, comme lorsqu’on
entre ou sort d’un bâtiment chau é durant une froide journée,
peuvent causer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. A n
d’éviter la condensation, introduire l’appareil dans un sac plas-
tique ou tout autre conteneur fermé avant de l’exposer à des
changements soudains de températures.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’équipements produisant
de forts champs magnétiques, telles que les tours de trans-
mission ou les lignes à haute-tension. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner un disfonctionnement du produit.
Caractéristiques
Caractéristiques
Structure
électronique
Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT)
automatique et ensemble de circuits en série
Appareils photos
compatibles
Appareils photos à objectif interchangeable dotés
d’un port multi-accessoires
Nombre guide
(20 °C)
8,5 (ISO 100, m), 12 (ISO 200, m)
Portée réelle du
ash (i-TTL)
De 0,6 m à 20 m (varie selon la sensibilité ISO, angle
de réfl exion, et ouverture)
Modes de
contrôle du ash
compatibles
i-TTL, manuel
Options
disponibles avec
les commandes
de l’appareil
photo
• Mode de ash : Dosage fl ash/ambiance (synchro
sur le premier rideau), synchro lente sur le
premier rideau, et synchro sur le second rideau,
synchro lente sur le second rideau
• Mode de contrôle du ash : i-TTL, manuel
• Correction du ash
Angle de
ré exion
• Vertical : Le fl ash peut pivoter jusqu’à 90° depuis
l’horizontal et se bloque lorsque le fl ash pointe
directement vers l’avant et à 60°, 75° et 90°
• Horizontal : De 180° à droite vers 180° à gauche
et se bloque lorsque le fl ash pointe directement
vers l’avant et à 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° et
180°
Mise en
marche/arrêt de
l’appareil
La mise en marche ou l’arrêt du SB-N5 s’eff ectue
avec le commutateur marche-arrêt
Témoin d’état
du ash
S’allume lorsque le chargement est terminé
Indicateur d’avertissement : Clignote (se référer au
manuel de référence de l’appareil photo pour de
plus amples informations)
Illuminateur
continu
Lors d’une utilisation du SB-N5 avec des appareils
photos compatibles, s’allume pendant environ six
secondes durant l’enregistrement dans la mémoire
tampon avec les modes Sélecteur de photo opti-
misé et Instant animé
Témoin d’état de
l’illuminateur
continu
S’allume pour avertir que l’illuminateur continu
peut être utilisé
Durée du ashS’allume pendant environ 1/4000 s lorsqu’il se
déclenche à pleine puissance
Autres optionsProtecteur thermique
Le micro-logiciel peut être mis à jour depuis
l’appareil photo
Dimensions
(L × H × P)
Approx. 50 × 70,5 × 40,5 mm
PoidsApprox. 70 g (SB-N5 uniquement)
Accessoires
compatibles
Etui souple SS-N5,
Cache de sabot de fi xation BS-N2000
Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis. Nikon dé-
cline toute responsabilité concernant les dommages subis suite à un
non-respect de l’une des consignes présentée dans ce manuel.
Norsk
Takk for at du kjøpte en Nikon SB-N5 blits. SB-N5 støtter
i-TTL og manuell blitskontroll når den brukes sammen
med kameraer med utskiftbare objektivformat. Med
funksjonene Smart bildevalg og Bevegelsesbilde vil ikke
blitsen avfyres, men motivlampen vil belyse motivet
ditt i omtrent seks sekunder. Strømforsyningen skjer fra
kameraet. Før du bruker dette produktet, les gjennom
både disse instruksjoner og kameraets Komplett bruksan-
visning (på CD).
Melding til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at dette produktet skal
kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i euro-
peiske land:
• Dette produktet er beregnet for separat kas-
sering ved et passende kasseringssted. Ikke
kasser dette produktet sammen med vanlig
husholdningsavfall.
•
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller
de lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
For sikkerhets skyld
For sikkerhets skyld
For å forhindre at du skader deg selv eller andre bør du
lese følgende sikkerhetsforholdsregler i sin helhet før du
bruker dette produktet. Oppbevar disse sikkerhetsin-
struksjonene slik at alle som bruker dette produktet vil
lese dem.
Konsekvensene som kan oppstå ved ikke å følge for-
holdsreglene som er listet opp i dette avsnittet er vist
med følgende symboler:
ADVARSEL
Dette ikonet markerer advarsler. For
å forebygge mulige skader, les ad-
varslene før du bruker dette Nikon-
produktet.
FORSIKTIG
Dette ikonet markerer forsiktighet.
For å forebygge at ditt Nikon-produkt
blir skadet, les alle forsiktighetsad-
varsler før du bruker dette produktet.
ADVARSEL
• Må ikke demonteres. Berøring av dette produktets indre deler
kan medføre skader. Oppstår en feil, bør dette produktet
kun repareres av en kvali sert tekniker. Skulle produktet
åpne seg som en følge av et fall eller et annet uhell må du
ta ut kameraets batteri og/eller nettadapter og deretter ta
med produktet til et Nikon-autorisert servicesenter for in-
speksjon.
• Slå av kameraet med det samme dersom det oppstår en feil. Skulle
du merke røyk eller en uvanlig lukt fra utstyret må du umid-
delbart kople fra kameraets nettadapter og erne kamera-
ets batteri, pass på at du unngår å brenne deg. Fortsatt bruk
kan medføre brann eller annen skade. Etter at batteriet er
tatt ut av kameraet, ta med utstyret til et Nikon-autorisert
servicesenter for inspeksjon.
• Holdes tørr. Senkes utstyret ned i eller utsettes for vann (in-
kludert regn) kan dette føre til brann eller et elektrisk støt.
• Må ikke brukes i nærheten av brannfarlig gass. Bruk ikke elek-
tronisk utstyr i nærheten av brannfarlig gass, da dette kan
medføre eksplosjon eller brann.
• Rett ikke blitsen mot føreren av et motorkjøretøy. Overses denne
forholdsregelen kan dette resultere i ulykker.
• Vær forsiktig ved bruk av blitsen.
• Bruk av kameraet med blitsen i nærkontakt med hud eller
andre gjenstander kan forårsake brann eller brannskader.
• Bruk av blits i nærheten av motivets øyne kan medføre
svekket syn. Det bør utvises særlig varsomhet ved foto-
grafering av barn, hvor avstanden mellom motiv og blits
bør være på minst en meter fra motivet.
• Holdes utenfor barns rekkevidde. Små deler utgjør en kvel-
ningsfare. Skulle et lite barn svelge en del av dette utstyret
bør man søke legehjelp umiddelbart.
FORSIKTIG
• Må ikke håndteres med våte hender. Overses denne forholdsre-
gelen kan dette resultere i elektrisk støt.
• Holdes utenfor barns rekkevidde. Overses denne forholdsrege-
len kan dette medføre skader, inkludert elektrisk støt ved at
noen slikker på produktet.
• Må ikke utsettes for kraftige fysiske støt. Overses denne for-
holdsregelen kan dette medføre skader på interne deler,
brudd i kappen eller brann.
• Produktet må ikke utsettes for insektmiddel, eller for alkohol, tyn-
ner og andre yktige kjemikalier, eller lagres sammen med møll-
kuler av kamfer eller naftalin. Overses denne forholdsregelen
kan dette medføre at plastkappen ødelegges, slik at det
kan oppstå fare for brann eller elektriske støt.
Deler av blitsen (Figur 1)
Deler av blitsen (Figur 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Motivlampe
Blitshode
Signalkontakter
Blitsfot
Låsepinne
Skala for blitshodets vippevinkel
Skala for blitshodets rotasjonsvinkel
Statusindikator for blits (rød)
Statusindikator for motivlampe (grønn)
Strømbryter
Låsutløser
Deksel til blitsfot
Feste og erne
Feste og erne
■ Feste blitsen
1
Slå av kameraet og SB-N5, og ern dekselet til utstyr-
sporten på kameraet.
2
Fjern dekselet til blitsfoten fra SB-N5 ( gur 2).
3
Sett blitsfoten inni utstyrsporten ( gur 3), og skyv den
inn til den klikker på plass og låseutløseren sklir ned
og låser blitsen til kameraet.
■ Fjerne blitsen
1
Slå av kameraet og SB-N5.
2
Hold låseutløseren i ulåst posisjon, og ern SB-N5 fra
kameraets utstyrsport ( gur 4). Bruk ikke makt. Sett
på plass dekslet til blitsfoten når SB-N5 ikke er i bruk.
Produktpleie
Produktpleie
■ Rengjøring
• Bruk en blåsebelg til å erne støv og lo, tørk deretter forsik-
tig av med en myk og tørr klut. Etter at SB-N5 er brukt på
stranden eller ved sjøen må du tørke av sand eller salt med
en klut som er lett fuktet med destillert vann, og deretter
tørke produktet skikkelig ved å tørke forsiktig av det med
en tørr klut.
• SB-N5 inneholder en mengde presisjonselektronikk. Må
ikke utsettes for støt eller vibrasjoner.
■ Lagring
For å forhindre mugg og meldugg må utstyret lagres på et
tørt og godt ventilert sted. Fjern SB-N5 fra lagring cirka en
gang hver måned og la den fyre av to eller tre ganger slik at
kondensatoren inne i apparatet ikke forringes. Utstyret må
ikke lagres samen med møllkuler av kamfer eller naftalin, eller
på steder som:
• er i nærheten av utstyr som produserer sterke elektromag-
netiske felt,
• er utsatt for ekstremt høye temperaturer som kan medføre
at utstyret feiler, slik som ved siden av et varmeapparat eller
inne i et kjøretøy på en varm dag
■ Bruk
• Plutselige endringer i temperatur, slik som når du kommer
inn i eller går ut av en oppvarmet bygning på en kald dag,
kan føre til kondens inne i utstyret. For å unngå kondens
kan du plassere utstyret i en plastpose eller tett beholder
før det utsettes for plutselige temperaturendringer.
• Bruk ikke utstyret i nærheten av utstyr som produserer ster-
ke elektromagnetiske felt, slik som radiotårn eller høyspent-
linjer. Overses denne forholdsregelen kan dette resultere i
at produktet feiler.
Spesi kasjoner
Spesi kasjoner
Elektronisk
konstruksjon
Automatisk isolert transistor med bipolare
innganger (IGBT) og rekkekretser
Kameraer som
støttes
Kameraer med utskiftbare objektivformat og
utstyrsport
Ledetall (20 °C)8,5 (ISO 100, m), 12 (ISO 200, m)
E ektivt
blitsområde
(i-TTL)
0,6 til 20 m (varierer med ISO-følsomhet,
re eksjonsvinkel og brennvidde)
Blitskontroll-
funksjoner som
støttes
i-TTL, manuell
Tilgjengelige
alternativer med
kamera-
kontroller
• Blitsfunksjon: Utfyllingsblits (synkronisering
på fremre lukkergardin), fremre lukkergardin
med synkronisering på lang lukkertid,
og synkronisering mot bakre gardin,
synkronisering mot bakre gardin på lang
lukkertid
• Blitskontrollfunksjon: i-TTL, manuell
• Blitskompensasjon
Re eksjons-
vinkel
• Vertikalt: Blitsen kan vris oppover inntil 90° fra
horisontalt, med stopp der blitsen peker rett
fremover og der vinkelen er 60°, 75° eller 90°
• Horisontalt: Fra 180° høyre til 180° venstre,
med stopp der blitsen peker rett fremover
og der vinkelen er 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°
eller 180°
Utstyr på/avStrømbryter brukes til å slå SB-N5 på eller av.
Statusindikator
for blits
Tennes når lading er fullført
Varsellampe: Blinker (se kameraets Komplett
bruksanvisning for nærmere informasjon)
MotivlampeNår SB-N5 brukes med kompatible kameraer
tennes denne i omtrent seks sekunder under
mellomlagring med funksjonene Smart
fotovalg og Bevegelsesbilder
Statusindikator
for motivlampe
Tennes for å vise at motivlampen kan benyttes
BlitsvarighetTennes i cirka 1/4000 s når den fyres av med
full e ekt
Andre
alternativer
Termisk sikring
Firmware kan oppdateres fra kameraet
Dimensjoner
(B × H × D)
Cirka 50 × 70,5 × 40,5 mm
VektCirka 70 g (kun SB-N5)
Medfølgende
tilleggsutstyr
Myk eske SS-N5, deksel til blitsfot BS-N2000
Spesi kasjoner kan endres uten varsel. Nikon kan ikke holdes an-
svarlig for skader som kan følge av feil som kan nnes i denne
Kuva 4/Рисунок 4/Figur 4/Figuur 4/Figura 4/Figura 4
Декларация о соответствии: РОСС JP.АЯ46.Д44153
Срок действия: с 06.10.2011 г. по 05.10.2014 г.
Орган по сертификации: РОСС RU.0001.10АЯ46 "РОСТЕСТ-МОСКВА"
②
④
⑤
③
①
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
Har du et spørsmål om Nikon SB-N5?
Still spørsmålet som du har om Nikon SB-N5 til andre produkteiere her.
Gi en klar og dekkende beskrivelse av problemet og ditt spørsmål. Jo bedre problemet og spørsmålet beskrives, jo enklere vil det være for andre eiere av Nikon SB-N5 å kunne gi deg et godt svar.
Har du et spørsmål om Nikon SB-N5?
Still spørsmålet som du har om Nikon SB-N5 til andre produkteiere her. Gi en klar og dekkende beskrivelse av problemet og ditt spørsmål. Jo bedre problemet og spørsmålet beskrives, jo enklere vil det være for andre eiere av Nikon SB-N5 å kunne gi deg et godt svar.