(RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. Never block the air grilles. Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDUWLÀFLDO hair. When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. Never use any accessories or parts from other manufacturers RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\ recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not wind the mains cord round the appliance. Wait until the appliance has cooled down before you store it. (OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0) This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment Do not throw awa y the appliance with the nor mal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIH EXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, y ou help to preser ve the
environment.
2 Dry your hair 1 Connect the plug to a power suppl y socket.
For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdr yer .
To enhance volume for curls and bouncy style, attach the volume diffuser(
, only for HP8215 and HP8219) onto the hairdr yer .
To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer. 2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK ) and temperature switch ( ) to
suitable positions. Press the Cool Shot button
( ) for cool
DLUÁRZWRÀ[\ RXUVW\OH
Switch Setting Function
Quick-Dr y
Dr y shower -wet hair quickl y
TP
Thermoprotect
Gently dr y the hair at a
constant temperature of 55°C
Cool Care
Dr y the hair with care and
seal in shine
$LUÁRZ
6WURQJDLUÁRZDQGIDVWGU \LQJ
*HQWOHDLUÁRZDQGVW\OLQJ
Switch off
The ionic function is activated when the appliance is switched on, which provides additional shine and reduces frizz, and the ionic
indicator(
) lights up.
» When the function is on, a special odor may be smelt. It is
normal as it is caused by the ions which are generated.
8VLQJWKHGLIIXVHU2QO\IRU+3 +3
'LIIXVHULVDQDWWDFKPHQWWKDWGLIIXVHVWKHDLU ,QVWHDGRIVWUDLJKWDLUÁRZ
\RXZLOOJHWDURXQGHGDLUÁR ZZLWKWKHGLIIXVHU :KHQLWDSSOLHVRQ
FXU O\KDLU LWSURYLGHVPRUHFXU O\GHÀQLWLRQ DQGNHHSVKDLUIURPIUL]]LQJ
1 Attach the diffuser to the hair dr yer .
2 Apply styling product to your w et hair to ensure your cur ls stay in
place.
3 T ur n the hair dr yer to setting I for best results as this will enhance
WKHGLIIXVHUDELOLW\WRPLQLPL]HDLUÁRZDQGSUHVHU YH\ RXUFXU OV
4 Y ou could position the diffuser into the hair and push upward. If
you ha ve longer hair , place the diffuser at the ends of your hair and
swivel your hair up into the diffuser as y ou move up towards y our
roots. Once you ha ve cur led up a section, let it stay f or 15 seconds
before the next section. This will help you set the style.
:KHQ\RXÀQLVKDOOVHFWLRQV SODFHWKHGLIIXVHUDWWKHURRWVRI\ RXU
hair and mov e it in circular motion, it will give the roots v oluminizing
effect.
$IWHUXVH
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance with damp cloth.
4 Fold the appliance (
).
Keep it in a safe and dr y place , free of dust. Y ou can also hang it with
the hanging loop (
).
*XDUDQWHHDQGVHUYLFH If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com
RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXÀQG
LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDU DQWHHOHDÁHW ,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your countr y , go to y our local Philips dealer .
7URXEOHVKRRWLQJ 3UREOHP &DXVH Solution
The
appliance
does not
work at all.
The power sock et to
which the appliance
has been connected
may be broken.
Check the appliance is plugged
in correctly .
The appliance may
hav e overheated and
switched itself off.
Unplug the appliance and let it
cool down for a f ew minutes.
Before you switch on the
appliance again, check the grilles
to make sure they are not
EORFNHGE \ÁXII KDLU HWF
The appliance may
not be suitable
for the voltage to
which it has been
connected.
Adjust the dual voltage switch
to match the local power
voltage.
%DKDVD0HOD\X T ahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang dita war kan oleh
Philips, daftar produk anda di www .philips.com/welcome.
3HQWLQJ Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
per kakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini dekat dengan air. Apabila anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut plagnya setelah digunakan kerana kehampirannya dengan air juga adalah risiko, walaupun setelah perkakas dimatikan. AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini berhampiran dengan tab mandi, pancur air, sinki atau bekas lain yang mengandungi air .
Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan. Jika perkakas menjadi terlampau panas, ia dimatikan secara automatik. Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk selama beberapa minit. Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula, periksa gril untuk memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan bulu, rambut dll.
Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang kurang NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyenggaraan oleh pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Untuk perlindungan tambahan, kami mengesyorkan agar anda memasang peranti arus baki (RCD) dalam litar elektrik yang membekali bilik air tersebut. RCD ini mesti mempunyai arus operasi baki berkadar yang tidak melebihi 30mA. Tanya pemasang anda untuk mendapat nasihat. Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk mengelakkan kejutan elektrik. Jangan menghalangi gril udara. Sebelum anda menyambungkan perkakas ini, pastikan voltan yang dinyatakan pada perkakas selaras dengan voltan kuasa tempatan anda. Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain daripada yang diterangkan dalam buku panduan ini.
Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu. Apabila perkakas telah disambungkan kepada kuasa, jangan sekali-kali dibiarkan tanpa diawasi. Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari mana- mana pengilang atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas. Tunggu sehingga perkakas sejuk sebelum menyimpannya. 0HGDQHOHNWURPDJQHW(0) P er kakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan ber kaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
$ODPVHNLWDU Jangan buang perkakas ini dengan sampah r umah biasa di
akhir hayatn ya, sebaliknya bawan ya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar .
.HULQJNDQUDPEXWDQGD 1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
Untuk pengeringan per sis, pasang penumpu ( ) pada pengering
rambut.
Untuk menambah kekembangan bagi gaya keriting dan melantun, pasang peny ebar kekembangan (
, hanya untuk HP8215 dan
HP8219) pada pengering r ambut.
Untuk menanggalkan alat tambahan, cabutkannya dari pengering rambut.
2 Laraskan suis alir an udara (
) dan suis suhu ( ) kepada
kedudukan yang sesuai. T ekan
butang Pancutan Dingin ( ) untuk
alir udara sejuk bagi menetapkan gaya anda.
Suis T etapan Fungsi
P enger ingan
Pantas
Keringkan r ambut yang basah selepas mandi
dengan cepat
TP
T er molindung
Keringkan r ambut pada
suhu yang tetap 55°C
P enjagaan
Dingin
Keringkan r ambut dengan teliti dan
kekalkan seri
Aliran
udara
Aliran udar a kuat dan pengeringan cepat
Aliran udar a lembut dan penggayaan
Matikan
Fungsi ion diaktifkan apabila perkakas dihidupkan, yang memberikan sinaran tambahan dan mengur angkan keriting halus dan lampu
penunjuk ion(
) menyala.
» Apabila fungsi hidup, bau khusus m ungkin terbau. Ia adalah
per kara biasa kerana ia disebabkan oleh ion yang terjana.
0HQJJXQDNDQSHQ\ HEDU+DQ\DXQWXN+3 +3
P enyebar adalah alat tambahan yang men yebar kan udara. Selain alir an
udara lur us, anda akan mendapat aliran udar a membulat dengan
penyebar . Apabila ia digunakan pada r ambut keriting, ia menghasilkan
lebih kekeritingan dan mengelakkan rambut dar ipada mengeriting halus.
1 Pasangkan pen yebar pada pengering rambut.
2 Sapukan produk penggayaan pada rambut basah anda untuk
memastikan keriting anda kekal.
3 Putar kan tetapan pengering r ambut kepada I untuk hasil y ang
terbaik kerana ini akan meningkatkan keupayaan pen yebar untuk
mengurangkan alir an udara dan mengekalkan ker iting anda.
4 Anda boleh menghalakan peny ebar ke dalam r ambut dan
menolaknya k e atas. Jika anda mempunyai rambut yang lebih panjang,
letakkan peny ebar di penghujung r ambut anda dan gulungkan rambut
anda ke atas ke dalam pen yebar sambil anda mengger akkannya
ke atas ke arah akar rambut anda. Setelah anda mengeritingkan
bahagian ter sebut, biarkannya selama 15 saat sebelum ke bahagian
seter usnya. Ini akan membantu anda menggayakannya.
Apabila anda selesai semua bahagian, letakkan pen yebar pada akar
rambut anda dan ger akkannya dalam gerakan membulat, ia akan
memberikan akar kesan kekembangan.
6HOHSDVGLJXQDNDQ
1 Matikan per kakas dan cabut plagny a.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Ber sihkan perkakas dengan kain lembap.
4 Lipat per kakas (
).
Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung (
).
-DPLQDQGDQSHUNKLGPDWDQ Sekiranya anda memer lukan maklumat mengenai penggantian alat
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web
Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat Layanan P elanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
risalah jaminan ser ata dunia). Jika tiada Pusat Layanan P elanggan di
negara anda, per gi ke penjual Philips tempatan anda.
0HQ\HOHVDLNDQPDVDODK 0DVDODK Sebab 3HQ\ HOHVDLDQ
Alat ini tidak
berfungsi
langsung.
Soket kuasa yang
ter sambung dengan
per kakas mungkin
telah rosak.
Pastikan baha wa per kakas telah
diplag masuk.
P er kakas mungkin
telah menjadi ter lalu
panas lalu mati
dengan sendirinya.
Cabut plag perkakas dan biar kan
sejuk selama beberapa minit.
Sebelum anda menghidupkan
per kakas itu semula, periksa
gril untuk memastikan ia tidak
ter sekat oleh gumpalan debu,
rambut dll.
P er kakas mungkin
tidak sesuai
dengan voltan yang
digunakan.
Laraskan suis dwi voltan agar
sepadan dengan voltan kuasa
setempat.
3RUWXJXrV Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tir ar
o máximo par tido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www .philips.com/welcome.
,PSRUWDQWH Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futur as.
AVISO: não utilize este aparelho perto de água. Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado. A VISO: não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Desligue sempre da corrente após cada utilização. Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes de voltar a OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR bloqueadas com pêlos, cabelos, etc. 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV de perigo. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista. Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ar para evitar choques eléctricos. Nunca obstrua as grelhas de ventilação. (QJOLVK Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! T o fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHU V UHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www .philips.com/welcome.
,PSRUWDQW Read this user manual carefully before y ou use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance near water. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.
W ARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Always unplug the appliance after use. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. For additional protection, we advise you to install a residual current device Register your product and get suppor t at
www.philips.com/welcome HP8212 HP8213 HP8215 HP8218 HP8219 TP
2 3 4 5 1
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
. RQLQNOLMNH3KLOLSV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 37281
EN 8VHUPDQXDO
MS-MY 0DQXDOSHQJJXQD
PT 0DQXDOGRXWLOL]DGRU
ZH-CN
Ⴌ߀൱Ҭ
ZH-HK Ԛ͂ʹ˫
AR
FA
$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo. 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP que não o descrito neste manual. Não utilize o aparelho sobre cabelo DUWLÀFLDO Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à corrente. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj volta do aparelho. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0 Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente 1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKR QmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV
domésticos; entregue-o num ponto recolha par a reciclagem. Ao
fazê-lo, ajuda a preser var o ambiente .
2 Secar o cabelo 1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWU LFD
Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentr ador ( ) no
secador .
Para aumentar o volume em cabelos encaracolados e criar um penteado leve, encaixe o difusor de volume (
, apenas para
HP8215 e HP8219) no secador .
Para desencaixar um acessório, retire-o do aparelho. 2 $MXVWHRLQWHUU XSWRUGRÁX[RGHDU
) e o interr uptor da
temperatur a (
SDUDDVSRVLo}HVDGHTXDGDV 3U LPDRERWmRGH
ar frio
( SDUDREWHUXPÁX[RGHDUIU LRSDUDÀ[DURVHX
penteado.
P osição Regulação Função
Secagem rápida
Secar rapidamente cabelo acabado
de sair do chuveiro
TP
Protecção
Thermoprotect
Secar o cabelo suav emente a uma
temperatur a constante de 55 °C
Regulação Cool
Care
Secar o cabelo de forma cuidada e
preser vando o br ilho
Fluxo
de ar
Fluxo de ar for te e secagem
rápida
Fluxo de ar suav e e modelação
Desligar
A função iónica é activada quando o aparelho é ligado, o que
fornece um br ilho adicional e reduz o frisado, e o indicador iónico
(
) acende-se.
» P oderá notar um odor especial quando a função estiver
OLJDGD ,VWRpQRU PDO YLVWRTXHpFDXVDGRSHORVL}HVTXHVmR
gerados.
8WLOL]DURGLIXVRUDSHQDVSDUD+3 +3
2GLIXVRUpXPDFHVVyULRTXHGLIXQGHRDU (PYH]GHXPÁX[RGH
DUGLUHFWR REWHUiXPÁX[RGHDUPDLVDPSORFRPRGLIXVRU 4XDQGR
DSOLFDGRHPFDEHORHQFDUDFRODGR HVWHIRU QHFHXPDPDLRUGHÀQLomRDRV
caracóis e mantém o cabelo sem fr isado.
1 Coloque o difusor no secador de cabelo.
2 $SOLTXHXPSURGXWRGHPRGHODomRQRVHXFDEHORK~PLGRSDUD
assegurar que os seus car acóis permanecem no lugar .
3 'HÀQDRVHFDGRUGHFDEHORSDUDDUHJXODomR I par a obter melhores
resultados, visto que isto aumentará a capacidade do difusor par a
UHGX]LURÁX[RGHDUHFRQVHU YDURVVHXVFDU DFyLV
4 P ode posicionar o difusor no cabelo e movimentá-lo para cima.
Se tiver cabelo comprido, coloque o difusor nas pontas do seu
cabelo e enrole o seu cabelo introduzindo-o no difusor enquanto o
movimenta para cima em direcção às raízes. Depois de encaracolar
uma madeixa, deixa-a per manecer no difusor durante 15 segundos
DQWHVGHSDVVDUSDUDDSUy[LPDPDGHL[D ,VWRDMXGiODiDGHÀQLUR
penteado.
Quando terminar todas as madeixas, coloque o difusor nas r aízes
do seu cabelo e desloque-o em movimentos circulares, esto terá um
efeito de aumento de volume nas raízes.
$SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 /LPSHRDSDUHOKRFRPXPSDQRK~PLGR
4 Dobre o aparelho (
).
Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Pode ainda guardá-lo
pendurando-o com ar gola de suspensão (
).
*DUDQWLDHDVVLVWrQFLD &DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HV S H[ VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o W eb site da Philips em
www .philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
3KLOLSVGRVHXSDtVRQ~PHURGHWHOHIRQHHQFRQWUDVHRIROKHWRGH
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
no seu país, dir ija-se a um representante Philips.
5HVROXomRGHSUREOHPDV 3UREOHPD &DXVD 6ROXomR
O aparelho
não
funciona.
A tomada de
alimentação a que
o aparelho foi
ligado pode estar
avariada.
9 HULÀTXHVHRDSDUHOKRHVWiOLJDGR
correctamente à tomada.
O aparelho poderá
ter aquecido
demais e ter -se-á
desligado.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligar o aparelho ,
YHULÀTXHDVJUHOKDVGHDUH
FHU WLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com cabelos, etc.
O secador
poderá não ser
adequado para a
voltagem ao qual
está ligado.
Ajuste o comutador de dupla
voltagem para corresponder à
voltagem eléctrica local.
Trenger du hjelp?
Har du spørsmål om Philips og svaret står ikke i manualen? Still spørsmålet ditt her. Gi en klar og omfattende beskrivelse av problemet og spørsmålet ditt. Jo bedre problemet og spørsmålet beskrives, jo enklere vil det være for andre eiere av Samsung Galaxy A7 å kunne gi deg et godt svar.
Antall spørsmål: 0