Yakima RidgeBack 5

Yakima RidgeBack 5 bruksanvisning

(1)
  • 1034500H-1/7
    AVISO IMPORTANTE
    ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE
    PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACIÓN SEGURA DE
    LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO. VERIFICANDO LAS UNIONES Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS
    PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA
    ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON
    LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALDOR PROFESIONAL.
    AVERTISSEMENT IMPORTANT:
    IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT
    PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES
    RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES
    INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES
    AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS,
    OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN
    PROFESSIONNEL.
    IMPORTANT WARNING
    IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE
    ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR,
    CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND
    UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE
    INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE
    THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
    RidgeBack 4
    RidgeBack 2, 5 (not shown)
    RidgeBack 2, 5 (non illustré)
    RidgeBack 2, 5 (no mostrado)
    ZipStrip™ (6X)
    ZipStrip™ (12X)
    ZipStrip™ (15X)
    Languette ZipStripMC (x 6)
    Languette ZipStrip
    MC
    (x 12)
    Languette ZipStrip
    MC
    (x 15)
    KEY (2X)
    CLÉ (x 2)
    LLAVE (2X)
    M6 WRENCH (1X)
    CLÉ M6 (x 1)
    LLAVE M6 (1X)
    M4 WRENCH (1X)
    CLÉ M4 (x 1)
    LLAVE M4 (1X)
    Do not use with a
    hitch extender.
    Ne pas employer de
    rallonge d’attelage.
    No utilice este producto con
    alargadores de enganche.
    Do not use if the distance
    from the face of your
    receiver to the center on the
    pin hole is less than 1-1/2”.
    Ne pas employer si la
    distance entre le bout du
    tube d’attelage et le centre
    du trou de goupille fait
    moins de 38 mm.
    No utilizar si la distancia
    entre el extremo del
    receptor y el centro del
    agujero del perno es menos
    de 1-1/2”.
    SAFETY STRAP (1)
    SANGLE DE SÉCURITÉ (x 1)
    CORREA DE SEGURIDAD (1)
    Available accessories • Accessoires disponibles • Accesorios disponibles
    TubeTop
    Part #8002531
    HandCuff
    Part #8002466
    Required for bikes with step-through/Ladies frames or bikes with slanted top tubes.
    Nécessaire pour les vélos pour femme ou dont le tube horizontal est incliné.
    Requerido en las bicicletas para damas, o en las que tienen el tubo superior en ángulo.
    Adds a locking cable to carrier.
    Pour ajouter un câble de verrouillage au porte-vélo.
    Adicione un cable de seguridad para portabicicletas.
Yakima RidgeBack 5

Trenger du hjelp?

Antall spørsmål: 0

Har du et spørsmål om Yakima RidgeBack 5 eller trenger du hjelp? Still spørsmålet ditt her. Gi en tydelig og omfattende beskrivelse av problemet og spørsmålet ditt. Jo mer detaljert du beskriver problemet og spørsmålet, desto lettere blir det for andre eiere av Yakima RidgeBack 5 å gi et godt svar på spørsmålet ditt.

Se håndboken for Yakima RidgeBack 5 her gratis. Denne håndboken er under kategorien Sykkelbud og har blitt vurdert av 1 personer med et gjennomsnitt på 8. Denne håndboken er tilgjengelig på følgende språk: Engelsk, Fransk, Spansk. Har du et spørsmål om Yakima RidgeBack 5 eller trenger du hjelp? Still spørsmålet ditt her

Spesifikasjoner for Yakima RidgeBack 5

Generelt
Merke Yakima
Modell RidgeBack 5
Produkt Sykkelbud
Språk Engelsk, Fransk, Spansk
Fyltype PDF

BruksanvisningPDF.no

Ser du etter en manual? BruksanvisningPDF.no sørger for at du raskt vil finne manualen som du ser etter. Databasen vår inneholder over 1 million PDF-manualer fra over 10,000 merker. Vi legger til de nyeste manualene hver dag, slik at du alltid finner produktet som du ser etter. Det er veldig enkelt: bare skriv merkenavnet og produkttypen i søkefeltet og du vil umiddelbart kunne se den manualen du ønsker online og gratis.

BruksanvisningPDF.no

© Copyright 2020 BruksanvisningPDF.no